Перевод "fall in" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение fall in (фол ин) :
fˈɔːl ˈɪn

фол ин транскрипция – 30 результатов перевода

- Hard luck.
That'll teach you to fall in love with heavy things on Saturday mornings.
- Is that it?
- Я без него жить не могу.
Будете знать, как обзаводиться мебелью в субботу утром.
- Сюда?
Скопировать
Because I'll have you thrown out of Mayflower.
You're going to fall in love with me.
Jerry.
Потому что я сделаю всё, чтобы выгнать тебя с ранчо.
- Ты влюбляешься в меня.
- Джерри.
Скопировать
- Where?
To find another princess that I can fall in love with.
I'll see to it that next time you get married.
- Куда?
Найду другую принцессу и влюблюсь в нее.
А я устрою так, что она выйдет за тебя замуж.
Скопировать
- What do you do to women, Chuncho?
- They fall in love.
Sometimes I might give them a little present, if I feel like it.
-Это почему же? -Они любят меня.
Я сними всегда хорошо обращаюсь.
Они довольны.
Скопировать
All right, sergeant, fall them in.
Fall in, in front of the hut. On the double!
Round it up!
Сержант, построение.
Строиться перед домом в одну шеренгу, быстро.
Сюда.
Скопировать
Let's go, move it.
Fall in!
- Pinkley's gonna be a general.
Давайте.
Строиться.
- Пинкли будет генералом.
Скопировать
This place is very beautiful, don't you think?
A place to fall in love.
A dead fish.
Кто знает, занимался ли любовью здесь кто-нибудь?
Мёртвая рыба.
Твоя палка очень опасна.
Скопировать
I was just going anyway.
But remember one thing: when I fall in love, it's for life.
So you have no other choice but to fall in love with me.
Я, между прочим, ухожу.
Но запомни: если я влюбился, то на всю жизнь.
Придется и тебе в меня влюбиться.
Скопировать
They are forbidden by Vaal.
But when a man and woman fall in love...
"Love."
Ваал их запретил.
Но когда мужчина и женщина испытывают друг к другу любовь...
Любовь?
Скопировать
Oh, yes?
Then you're going to fall in love with me!
- If she doesn't leave soon, drop her over the side.
О, неужели!
Тогда ты меня точно полюбишь!
- Если она не выйдет в ближайшее время, вышвырните ее за борт.
Скопировать
It's simple.
I could never fall in love with you.
What?
Это просто.
Я не могла бы в Вас влюбиться.
Слушаю.
Скопировать
Alone?
Fall in!
Take the handsome ones.
-Один пойдешь?
-Мне нужно сопровождение.
-Возьми посимпатичнее.
Скопировать
Four years it's salty sweat and blood with no end.
I'd rather fall in love with a nice and pretty girl,
I'd rather touch my homeland with my hand.
Четвёртый год солёный пот и кровь рекой.
А мне б в девчоночку в хорошую влюбиться,
А мне б до Родины дотронуться рукой.
Скопировать
Six machine guns?
If they fall in the hands of a band of Indians we'll need two regiments,
And your friend Marley, do you trust him?
Шесть "гатлингов"?
Если они попадут в руки к индейцам, Нам понадобится два полка для их усмирения.
Вы доверяете Марли?
Скопировать
Every hole is a piece.
Just don't fall in the hole
In order not fall in this hole, think of Adalgisa's ass. Is the concept clear?
Деталь — дырка.
Лишь бы не упасть в дырку.
Если не хочешь упасть, думай о жопе Адальджизы.
Скопировать
Just don't fall in the hole
In order not fall in this hole, think of Adalgisa's ass. Is the concept clear?
Like I was explaining in the canteen, it's all a matter of technique.
Лишь бы не упасть в дырку.
Если не хочешь упасть, думай о жопе Адальджизы.
Помнишь ту теорию. Всего лишь вопрос техники.
Скопировать
- I suppose you want mine...
But don't fall in love... and re-lock it asa soon as you're done.
Do you think they'll ask questions?
- Наверное, ты хочешь получить мой...
Только не влюбляйся... и сразу же запри, как только закончишь.
Как ты думаешь, они станут задавать вопросы?
Скопировать
- l can`t wait.
Because he knows how to make me fall in love with him.
Oh. You want this man that you love to protect you and take care of you.
- С нетерпением жду.
Потому что он знает, знает как влюбить меня в себя.
А. Ты хочешь, чтобы мужчина, которого ты любишь, защищал тебя и заботился о тебе.
Скопировать
You start wondering what it would be like to meet somebody new.
Fall in love.
To feel all that again.
Начинаешь размышлять, каково было бы встретиться с кем-то новым...
Влюбиться...
пережить всё это вновь...
Скопировать
The planet's flying in everyday beat.
It's very hard to fall in love on it.
A winter blizzard is raging, And thunderstorms are blazing, And stars in the sky are racing, and cities din in the rain.
Летит планета вдаль Сквoзь суматoхудней.
Нелегкo, нелегкo Пoлюбить на ней.
Звенит январская вьюга И ливни хлещут упругo и звезды мчатся пo кругу, и шумят гoрoда.
Скопировать
- What does it matter?
I could fall in love with a girl like you.
Here comes the corny staff...
- Какое это имеет значение?
Я мог бы влюбиться в девушку, как ты.
А вот пошли банальности...
Скопировать
You're the most handsome man.
It's impossible not to fall in love with you.
Isn't there anyone better in your new world of cinema?
Всё равно, ты самый красивый.
В тебя нельзя не влюбиться.
Что же у вас там в кино нет никого получше?
Скопировать
All's quiet, sir.
Let's fall in.
Follow me.
- Все тихо, сэр.
- Приступаем.
За мной.
Скопировать
The world's going up in flames and they're still playing at toy soldiers!
Fall in on the double!
Pack it in, it's no good. -We can't be sure of that.
Мир горит в огне, а они всё ещё играют в солдатиков!
Немедленно строиться!
-Хватит, это никуда не годится.
Скопировать
The old man wouldn't like it.
Martha's father expects his staff to come here and grow old and, fall in the line of service.
One man, a professor of Latin and elocution actually fell in the cafeteria line one lunch.
Старику это не понравится.
Отец Марты... ждет, что его сотрудники приедут чтобы здесь состарится и найти смерть в строю.
Один человек, профессор латыни нашел ее однажды в кафетерии за обедом.
Скопировать
You surprise me.
She will fall in the sewer.
The documents are all right.
Ты меня удивляешь.
Она провалится в канализацию.
С документами все в порядке.
Скопировать
- Sir.
Prisoners, fall in.
All right, come on now. Get with it!
- Есть.
Заключенные, стройся.
Давайте, живо, живо.
Скопировать
Death by hanging."
Have them fall in according to height, right to left.
According to height, fall in!
Повешение.
Сержант, постройте их по росту справа налево.
Сэр. Построиться по росту.
Скопировать
All right, sergeant. Have them fall in according to height, right to left.
According to height, fall in!
Come on, you jokers, you heard him.
Сержант, постройте их по росту справа налево.
Сэр. Построиться по росту.
Давайте, клоуны, живее.
Скопировать
Come on, you jokers, you heard him.
Fall in line!
- Come on, move!
Давайте, клоуны, живее.
Строиться по росту.
Быстро, быстро, быстро.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов fall in (фол ин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы fall in для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фол ин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение